Роботы пишут статьи на VC, а мы лайкаем

Роботы пишут статьи на VC, а мы лайкаем

Общался с одним предпринимателем и он поделился со мной ссылкой на его статью на VC. Мол, вот, в тему нашего разговора. Пост и правда был в тему, и я внимательно его прочел.
Общался с одним предпринимателем и он поделился со мной ссылкой на его статью на VC. Мол, вот, в тему нашего разговора. Пост и правда был в тему, и я внимательно его прочел.
  • Изображение
Было несколько особенностей в стиле написания, мне показалось, что это машинный перевод текста, и я прямо спросил об этом автора, на что он ответил, что да, эту статью переводил робот и он планирует поставить производство таких постов на поток.

У статьи 11 тысяч просмотров, какие-то комментарии под ней, лайки. То есть для бизнеса это какой никакой успех. Ноль затрат, 11 тысяч касаний с потенциальными клиентами.

Но лично мне, как читателю, внутри было погано. Я потратил 10 минут на чтение статьи, считаю этот материал мыслеизъявлением совершенно конкретной компании, а они мало того, что этот текст не писали, они его даже толком не читали и честно говорят, что продолжат клепать такое не глядя.

В течение этого года даже ленивые научатся генерировать и переводить тексты с помощью ИИ. И что дальше? Мы обречены читать якобы экспертные статьи, которые никто не писал??

Я понимаю, что это уместно в развлекательном контенте. Мне без разницы, кто создал смешную картинку с котиком, я потрачу на нее 0,5 секунды и забуду. Но выдавать неизвестно что за экспертное мнение - это перебор.

Да, я сам перевожу свои тексты нейронкой для LinkedIn, но это мой авторский контент, который я создаю на протяжении часов, потом перевожу и снова редактирую. Что я хочу сказать? Можем ли мы создавать якобы экспертный контент автоматически? Да! Должны ли мы это делать? Не думаю.





Курс ноукод-разработки мобильных приложений для стартапов и бизнеса